domingo, 3 de septiembre de 2017

Raíces, la historia del barrio de Carapachay.





















Raíces, la historia del barrio Carapachay.

Trabajo realizado en el estacionamiento del Carrefour Market. Calle Independencia al 3000. Carapachay / Vicente López.

El proyecto nace como una necesidad del supermercado Carrefour de homenajear a la gente del barrio Carapachay, generando algo de lo cual se sientan parte. En función de esas consignas, elaboramos el trabajo teniendo en cuenta las referencias históricas del barrio, comenzando por los inmigrantes, siguiendo por el tren (que funcionó como piedra fundamental para la creación y el nacimiento propiamente dicho del barrio, ya que la estación misma denominó el nombre del lugar), luego la Torre Monumental (también llamada Torre Ader), uno de los primeros monumentos desde 1941, ahora funciona como mirador y patrimonio nacional y finalmente, la Plaza Sarmiento, un punto de encuentro de grandes y chicos. 

El poema corresponde a Alicia Márquez, poeta del barrio, que realizó este poema exclusivamente para formar parte del mural.

“El barrio: ese país chiquito conoce nuestros pasos. Es ese amparo diario. Esa  esquina que nos sabemos de memoria. Ese cielo. Ese aire tan distinto y tan nuestro."


Fotos: Grupo Presente.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Roots, the history of Carapachay neighborhood.

Work done on the Carrefour's parking lot. Independencia street. Carapachay / Vicente López neighborhood.


This project comes to life as the Carrefour Supermarket necessity to make Carapachay people a homage by creating something in which they feel part of. According to those lineaments, we elaborated the draft considering the history of the neighborhood, going back to its immigrants and the train station, the foundational stone of the conception of Carapachay itself, which named it. Then, La Torre Monumental (also called Torre Ader), one of the firsts monuments from 1941, now is a lookout point and national patrimony, and finally, Sarmiento Square, a landmark and meeting place for both kids and grown-ups. 

The poem was written by Alicia Márquez, a Carapachay´s poet, who made it to be part of the painting.

"The barrio: that little country that knows our footsteps. That day-to-day shelter. That corner, which we know by heart. That sky. That air, son unlike any other, so ours."

Photos: Grupo Presente.

2 comentarios:

  1. Gracias!!! Por dar vida a mi barrio con colores y expresiones que despiertan emociones y sentimientos maravillosos. Naci y vivo en Carapa y llevo en mi cuatro generaciones. pasado y futuro, alas y raíces.Eso es lo que motivan en mi esas imágenes.Alas para volar y raíces para no olvidar.Desde el alma gracias otra vez !!! Alicia Martelli

    ResponderBorrar
  2. Muchísimas Gracias por las palabras Alicia! Nos alegra que te haya gustado el trabajo. Si todo sale bien, la semana que viene lo terminamos, nos quedan unos pequeños detalles que terminar y pulir.
    Para nosotros es un placer haber podido hacer algo en donde los vecinos se sientan parte y lo tomen como propio. Nos sentimos muy cómodos trabajando en un barrio tan cálido.

    ResponderBorrar